Mốt xăm tiếng Anh ở Trung Quốc

Thứ bảy, 14/04/2012, 20:53
Chưa hài lòng với 5 hình xăm trên khắp cơ thể, Wang Shuang, 26 tuổi, quyết định thêm hình xăm là dòng chữ tiếng Anh "My Baby M" lên ngực trái để bày tỏ tình yêu với con gái cô.

 

Wang Shuang và hình xăm mới bằng tiếng Anh của cô. Ảnh: China Daily

Nhưng người ngoài sẽ nghĩ gì nếu họ nhìn thấy hình xăm ấy? Liệu họ có nghĩ đó là tên của một tình nhân, một thần tượng hay là một loại mật mã? Với phần đông người dân Trung Quốc không biết tiếng Anh, dòng chữ ấy có thể sẽ mang đến rất nhiều sự hiếu kỳ.

Tuy nhiên, chính sự tò mò ấy đang khiến số thanh niên Trung Quốc chọn xăm những dòng chữ tiếng Anh ngày một nhiều.

"Thế mới là thời thượng", Wang, đang là một chuyên viên tư vấn mua sắm ở Bắc Kinh, nói. "Rất nhiều người đang có xu hướng sở hữu một hình xăm bằng tiếng Anh."

Những tiệm xăm nổi tiếng nhất Trung Quốc, ở Bắc Kinh, Thượng Hải và các tỉnh Hà Bắc, Quảng Đông, xác nhận rằng những hình xăm bằng tiếng Anh luôn chiếm phần lớn trong số các yêu cầu của khách hàng.

Longyan, cửa hiệu xăm hình ở Bắc Kinh với 330.000 người theo dõi trên blog, cho biết hiện tại có tới 70% khách hàng của họ yêu cầu một hình xăm bằng tiếng Anh, tăng gần gấp đôi so với năm ngoái.

Vậy lựa chọn yêu thích của các khách hàng là gì? Có thể là tên phiên âm của người yêu, một dòng khẩu hiệu hay một đoạn thơ mà họ yêu thích.

"Phần lớn các hình xăm bằng tiếng Anh được lấy từ một bài hát hay trong những cuốn sách", Yang Yi, chủ tiệm xăm Xianglongtang, Trung Sơn, tỉnh Quảng Đông, cho biết.

Một vài khách hàng đang có mặt ở cửa tiệm này cũng sở hữu những hình xăm bằng tiếng Anh. Trên vai phải của một cô gái có dòng chữ "Big Girls Don't Cry", tên một bài hát nổi tiếng của nữ ca sĩ Mỹ Fefgie. Bên cạnh cô là một người đàn ông với hình xăm có nội dung "Love in a Fallen City", tên một tiểu thuyết của nhà văn Mỹ gốc Trung Quốc Eileen Chang, trên lưng.

Yang Yi nói, nhiều người còn yêu cầu cả một đoạn thơ. Một người đàn ông có mặt tại đây sở hữu hình xăm dài tới 12 dòng, bao gồm 51 từ và 5 dấu câu, ở thắt lưng.

Những hình xăm bằng tiếng Anh, theo Yang, đã đột nhiên trở thành xu hướng, cũng nhanh như việc sở hữu một hình xăm được chấp nhận trong xã hội Trung Quốc. 5 tháng trước, lực lượng quân đội đã thay đổi một chính sách vốn đã tồn tại rất lâu dài, trong đó cho phép tuyển dụng những binh sĩ có hình xăm trên cổ và mặt (với đường kính nhỏ hơn 2cm).

Nhu cầu tăng cao còn dẫn đến việc lên giá dịch vụ. Những hình xăm bằng tiếng Anh trung bình có giá cao hơn 30% so với những ký tự Trung Quốc có cùng kích thước, chủ sở hữu cửa hiệu Longyan cho biết.

"Một hình xăm bằng tiếng Anh rất khó thực hiện", Long, ông chủ của chuỗi cửa hiệu này chia sẻ.

Long cho biết, ở một đất nước nơi tiếng Anh là ngoại ngữ, rất khó khăn để những người thợ xăm có thể chắc chắn họ không mắc lỗi chính tả hay ngữ pháp trong một tác phẩm bằng ký tự La Mã.

Để giải quyết trở ngại đó, một số cửa tiệm có những thợ xăm biết tiếng Anh. Đôi lúc họ có thể tham khảo ý kiến của bạn bè và người thân. Và khi không có thể tìm ai giúp đỡ, họ sẽ nhờ đến những website dịch thuật như Google Translate hay Baidu.

Nhưng nỗ lực đó vẫn không thể ngăn được những lỗi có thể xảy ra. May mắn cho Long là cửa hiệu của anh đã có một vài người biết tiếng Anh.


Theo phapluattp

 

 

Các tin mới hơn

Các tin cũ hơn